Gaelic Proverbs: Cynic (1906)

Collected by the Gaelic Revival Association of Ottawa, Ontario

This collection of Irish proverbs was meticulously compiled by Edmund P. Stanton, the Gaelic Revival Association’s language instructor and vice-president, as well as chief clerk of Canada’s Postal Service. Found in one of the only surviving society papers, this treasury gives a glimpse into the language that was being taught and spoken in Ottawa at the time. Stanton believed these proverbs revealed the true character of the Irish mind, introducing his collection by writing:

“For the bulk of Irish or Gaelic proverbs it may safely be said that in felicity of expression, in terseness of phrase, in epigrammatic quality, in compactness of thought, and quick shrewd seizing of a situation with a corresponding readiness to express it, it is hard to beat them… [these proverbs] it is the duty of those imbued with the spirit of the Gaelic movement not only to cherish but to use.”

 

Cynic

Duine gan dinéar beirt gan suipéar - A man without dinner is two for supper

Is maith an bligeard an sliabh - A pill is fine vinegar

Ba bheag dom blathach, nuair bhíonn lán di - I don’t think much of buttermilk when I’ve had my fill of it

Is iomaí duine bheadh ar meisce muna leisce beith ag díol as - Many would be drunk, but loath to pay

Leigheas na póite, ól arís - The toper’s cure - drunk again

An té nach ólann ach uisce ní bheadh sé ar meisce - He that drinks only water will never be drunk

Tá biotáille go maith ‘na háit, ach is é ifreann an áit di - Whiskey is right in its place, and hell’s the place for it

Is minic do bhris teanga duine a shrón - Many a man’s tongue broke his nose

Ní bheathaíonn briathra na bráithre - Fine words won’t feed the friars

Is mar an-bhogadh ar an mbláthaigh ar sin - That’s great softening on the buttermilk

Ní bhriseann focal maith fiacail - A good word never broke a tooth

Ní hiad na mná deasa chuireann pota ar fiuchadh - Tisn’t the pretty women who put the pot to boil

Is fearr bheith maol ná gan cheann - Better be bald than have no head at all

Arís chugat, a sheanbhríste, nuair do shíleas bheith scaipthe leat - Come again, old breeches, when I thought I’d done with you

Is fearr greim ná buille - A grip is better than a blow

Ná nocht t’fhiacle go b’fhéadfair an greim do bhreith - Don’t show your teeth till you can bite

Lá na bruíon ‘s é luíonn na buille ar a thaobh - The day of the fight is when the blows go astray

Ar theacht na bhfocal bhforbh is binn béal iata - When hard words come a closed mouth is melodious

 

Adapted from prose into list format based on: Gaelic Revival Association of Ottawa. 1906. Ottawa University Review. Vol 8 no 9 (June).

For citation, please use: Gaelic Revival Association of Ottawa. 1906. “Gaelic Proverbs: Cynic.” Ó Dubhghaill, Dónall. 2024. Na Gaeil san Áit Ró-Fhuar. Gaeltacht an Oileáin Úir: www.gaeilge.ca

 
Dónall Ó Dubhghaill

Rugadh agus tógadh Dónall in Ontáirio, Ceanada. Ardaíodh go Taoiseach na Gaeltachta é i 2019. Tá sé a’ tógaint a bheirt chailíní suas i gCeanada tríd an nGaelainn.

Previous
Previous

Gaelic Proverbs: Wealth and Poverty (1906)

Next
Next

Gaelic Proverbs: Philosophy of Life (1906)