Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Faoistin (1946)

File mise a rinne cionta i gcoinnibh leis an Spiorad Naomh.

I am a poet that made affections in opposition with the Holy Spirit.

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

File Mise ag Iarraidh Grás’ (1945)

Léim im chóipse de ‘Leabhar Branach,’ ‘Dia libh, a laochruidh Gaoidhiol!’

I read in my copy of the ‘[17th C.] Book of the Ó Broin’s,’ ‘God be with you, Gaelic warriors!’

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Scaradh (1944)

Briste an crann, ‘s na craobhacha. Thóg seisean leis a chuimhneacha,

Broken the tree, and the branches. He took with him his memories,

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Cuairt (1943)

Ná bí mí-fhoighneach, a bhaile bhig, fillte go síothúil i measc ciúinchnoicibh

Don’t be impatient, little homeland, folded peacefully among quiet hills,

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

An Chéad Dán (1943)

Mise ar díbirt I gcéin ó Éire, Scríobhas mo chuid dánta i mBéarla

I am banished far from Ireland, I scribbled my bit of verses in English

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Disinherited (1936)

I stand before the Book of Ballymote, The Book of Leinster, the Leabhar Breac, and last, the oldest, Leabhar na hUidhre – tomes that hold my people’s history in a thousand ranns: I cannot read a word.

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Éan Cuideáin (1936)

Bhí Colm agus Nan pósta. Urlár trí seomra i mbarr tí i nGriffin Town tógtha ar cíos acu…

Colm and Nan were married. A three-bedroom apartment at the top of a house in Griffintown they had rented…

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Fánaí (1927)

Cá bhfuil an leath-amadán san ag dul?” d’fhiafraigh an Seansánach nuair chonaic sé Féasóg ag caitheamh a phíce uaidh.

Where is that simpleton going? asked Johnson when he saw Féasóg [Seán Ó Lonargáin] casting off his hay-fork.

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Fiach na Rón (1925)

Atá séasúr na rón thart i mbliana. Sa Mhárta ‘s ea cuirtear dlús lena marú i gcónaí.

The sealing season is over this year. In the March they always get a move on the killing.

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

An bhFuil Rún Agat dul go Canada? (1913-1914)

Tá scéala a’ teacht ó Thoronto a rá go bhfuil 15,000 fear in easpa oibre sa bhaile thoir sin.

News is coming from Toronto saying that 15,000 men are lacking work in that eastern city.

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Disappearance of Gaelic (1913)

I enclose a copy of the address which the Cumann Gàidhlig Chanada, an organisation largely Protestant presented to one of the most distinguished members of the Catholic Hierarchy, in Canada, Mgr. Neil MacNeil, on the occasion of his being transferred from Vancouver to Toronto.

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Grosse Île Memorial Dedication Speech (1909)

Sula rugadh an chuid is mó againn, cailleadh agus cuireadh faoin bhfód seo, níos mó ná dhá mhíle daoine déag.

Before the largest portion of us was born, more than twelve thousand people were lost and were put beneath the ground here.

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Song Fragments (1906)

Anois ar dteact an earraigh beidh an lá síneadh, anois ar dteact na Féil’ Bríde ‘s ea tógfad mo cheol,

Now on the coming of Spring the day will be lengthening, now on the coming of St. Brigid’s Day I will take up my music

Read More
Dónall Ó Dubhghaill Dónall Ó Dubhghaill

Gaelic Proverbs: Marriage (1906)

Please note that some are outdated and may be offensive, but are presented here for historical consideration

Read More